Keine exakte Übersetzung gefunden für الشرق الأدنى والأوسط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الشرق الأدنى والأوسط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el Cercano Oriente y el Oriente Medio, sólo unos pocos países han reunido y comunicado datos sobre tratamiento de una manera uniforme y sistemática.
    وفي الشرق الأدنى والأوسط، قامت بضعة بلدان فقط بجمع وإبلاغ البيانات عن العلاج بطريقة موحدة ومنتظمة.
  • En el Cercano Oriente y el Oriente Medio, sólo unas pocas fuentes proporcionan información sobre el género de las personas que reciben tratamiento por problemas de drogas.
    وفي الشرق الأدنى والأوسط، لا يقدّم معلومات عن التوزيع الجنساني لمن يتلقّون العلاج من مشاكل المخدّرات سوى بضعة بلدان فقط.
  • Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio,
    نحن، ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
  • 40º período de sesiones de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio
    ألف- الدورة الأربعون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
  • c) La Comisión de Estupefacientes y la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio;
    )ج( لجنة المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط؛
  • Profundamente preocupados por la difusión del uso indebido de drogas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio y por sus efectos sobre la juventud y las generaciones futuras,
    وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء انتشار تعاطي المخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط وما له من آثار على الشباب وأجيال المستقبل،
  • En su 40º período de sesiones, la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio recomendó a la Comisión de Estupefacientes la aprobación del siguiente proyecto de resolución para su adopción por el Consejo Económico y Social:
    أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط في دورتها الأربعين لجنة المخدرات بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
  • Convencido de que el Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el Siglo XXI intensificará la cooperación contra el tráfico ilícito de drogas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio,
    واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، سوف يعزّز التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط،
  • También se expresó apoyo a las reuniones regionales de HONLEA y la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, ya que contribuían a la formulación de estrategias para combatir el tráfico ilícito de drogas y al fortalecimiento de los contactos y la cooperación dentro de las regiones.
    كما أُعرب عن التأييد للاجتماعات الإقليمية لهونليا واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، من حيث مساهمتها في وضع استراتيجيات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وفي تعزيز الاتصالات والتعاون داخل مختلف المناطق.
  • La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito siguió prestando los servicios de secretaría de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes, la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio y las reuniones regionales de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas.
    واصل المكتب الاضطلاع بمهام الأمانة للهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، والاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات.